0050 英会話の代表的指導法

【英語:らくらく英会話】英会話 CLT法 その8

CLTは、日本語ではそのままコミュニカティブ・ランゲージ・テーチングと言われることが多く、「コミュニケーションのための英語教育」という意味を含んでいる。
教室内の英語学習と教室外の英会話を関連付ける。
これらの5つの特色から、CLTの実践家たちは「教室内の学習される英語」と「教室外での使用される英会話」の関連性だけでなく、学習者の必要性や要望に対しても、関心を抱いていることを示している。
概念・機能シラバス (Notional-Functional Syllabus)の進化版として、CLTにおいては、生徒が多様な場面状況における「目標言語 (target language)」を用いることができるかに力点が置かれ、「言葉の働き」の学習にも焦点が当てられる。
AL法とは異なり、その主たる目標は、完璧な文法構造の習得や母語話者の発音の模倣などではなく、学習者自身が意味を生成していくことを支援することにある。
学習の成功は、学習者が「コミュニケーション能力 (communicative competence)」つまり英会話をどれだけ高めていくかにかかっている。「コミュニケーション能力」とは、簡単に言えば、言語における形式的・社会言語学的側面の両方に関する知識と、コミュニケーションをはかるための十分な技量を、結びつけるための能力のことである。
CLTは、詳細に定義された教室における実践を伴った教授法ではなく、教授のためのより広範な手法であると見なされることが多い。よって、一般的な原則や特色の一覧として定義されることが通常である。こういったもののなかで、デイビット・ヌナンによって作成されたCLTの5つの特色がもっとも知られている(Nunan, David. 1991. Communicative tasks and the language curriculum. TESOL Quarterly 25(2), 279-295)。
・目標言語を用いた交流を通じた英会話を重視する。
英語学習場面の中に正しい文章を導入していく。
英語学習者が言語だけでなく、学習過程にも焦点を当てる機会を用意する。
・教室での英語学習における寄与する重要な要素として学習者自身の個人的な経験を向上させる。
言語を手段として用いた相互作用、言語を学ぶための相互作用、そのどちらにも力点を置く第二言語や英語教育のための手法。「英語教育のためのコミュニカティブ・アプローチ」、または単に「コミュニカティブ・アプローチ」と言われることもある。
AL法では、明示的な文法の解説は行われず、単純に「型」の記憶という方法が用いられる。
特定の文構造の練習は、それを自動的に用いることができるようになるまで続けられる。本文(結)>>>>
この英語指導方法では、授業は活気のない反復練習に基づいて行われ、自分から発信するような機会はほとんど与えられない。教師は特定の反応を期待しており、生徒が否定的な評価を受ける結果をもたらしてしまうような働きかけは行わない。英会話学習の基礎として行われるものとして、CLT (Communicative Language Teaching)が対照的な方法として挙げられる。
AL法は、3つの歴史的な事情の所産である。言語という意味では、レオナード・ブルームフィールドといったアメリカの言語学者の研究に端を発している。
言語を手段として用いた相互作用、言語を学ぶための相互作用、そのどちらにも力点を置く第二言語や英語教育のための手法。「英語教育のためのコミュニカティブ・アプローチ」、または単に「コミュニカティブ・アプローチ」と言われることもある。
概念・機能シラバス (Notional-Functional Syllabus)の進化版として、CLTにおいては、生徒が多様な場面状況における「目標言語 (target language)」を用いることができるかに力点が置かれ、「言葉の働き」の学習にも焦点が当てられる。
AL法とは異なり、その主たる目標は、完璧な文法構造の習得や母語話者の発音の模倣などではなく、学習者自身が意味を生成していくことを支援することにある。
よって実際の英会話教室では、CLTは、学習同士の交渉や協働を必要とするペア活動や集団活動、自信を養うための流暢さに重きを置いた活動、言葉の働きを学習する[[ロール・プレイなどを行うと同時に、活動の中で文法や発音の思慮深い使用も学んでいく。

inserted by FC2 system